The Irish form of William, now widespread. It is, of course, the second syllable and more of William, which was once translated as Uilliam, a name also used for the fox, corresponding to French Reynard. The form Bhulliadh (pronounced Wully) was sometimes used for King William III (1650-1702). Liam was originally a pet form, but it is now established as the Irish translation. Liam na Lasoige is an Irish name for the Will o' the Wisp or igniis fatuus.